As I was strolling along the backroads
in the Belgian province Hainaut, my
eye fell upon this 'fermette', which roots go back even before 1000 AD. In
fact, the buildings belonged once to the long gone castle in the neighbourhood
and were servant-quarters. Back in 1600 they added some more buildings and now
there is a beautifull conglomerate of old bricks and mortar.
En route en Hainaut, j'ai vu cette fermette au
loin. Son histoire remonte à 1600 et même plus tôt encore.
Op
toertocht in de provincie Henegouwen, viel mijn oog op deze kleine
nederzetting, met een historie die teruggaat tot voor 1000. De
gebouwen behoorden toe aan een kasteel in de buurt en waren
als bediendenvertrekken in gebruik omstreeks de jaren 1600. |
 |
| |
But it was not
because of the
architectural point of view that my attention was caught . As I passed by, I saw a glimpse of some covered cars. Curious as I am, I
stopped and entered this walhalla of old iron.
Mais ce n'était pas les briques et le ciment
qui attirait mon attention. En passant, je voyais quelques voitures
sous baches. Etant curieux, j'entrais dans le bâtiment et découvrais
un trésor en ancètres.
Maar
het waren niet de antieke stenen die mijn aandacht trokken. In't
voorbijrijden zag ik verschillende wagens onder zeil staan. Eens
binnen ontdekte ik een ware oud-ijzer-schatkamer. |
 |
| |
I
met the owner, he showed me around and told his sad story. He encountered his limits when struggling with a
cilinderhead of a Jaguar S.S. Not able to continue the restoration on several
projects himself, he took the wise decision to sell off most of his
stock.
En parlant avec le propriétaire j'ai appris la
triste histoire. Le moteur de la Jaguar S.S. était plus lourd que
prévu et il s'est gravement blessé au dos. La décision est prise
maintenant de laisser partir la plupart des projets.
De
eigenaar vertelde me z'n verhaal. Bij het ontmantelen van de motor van
een Jaguar S.S., raakte hij in z'n rug geblesseerd. Noodgedwongen ziet
hij zich nu verplicht om de meeste wagens van de hand te doen. |
 |
If
interested in 1 of these cars, send me a mail with your full
coordinates and I will forward your demand to the owner.
Si vous êtes interessé dans un de ces
véhicules, envoyez-moi une courielle avec vos coordonnées completes,
et je transferai votre demande au propriétaire.
Indien
interesse in 1 van deze wagens, stuur me dan een mail met uw volledige
contactgegevens en ik zal uw vraag doorsturen aan de eigenaar.
TOPAL@reKup.net
|
* yours truly * amicalement
votre * vriendelijke groenten *
Erwin ( reKupnet ) Obourdin
free-lance reKup-expert
|
|
|
|
|
|
Just click on the
links/pics to get more info, if available.
Pour
plus de detail si disponible, cliquez sur les liens/photos.
Indien
beschikbaar, krijgt u meer info door te klikken op links en/of foto's. |